Их нравы. Япония. Японская ментальность

22/12/2010 - 13:14

Словарь ключевых понятий японской ментальности:

Кодовое слово японского поведения - mokusatsu или "убивание молчанием"

Пример из прошлого, или До чего может довести mokusatsu.
В июле 1945 года Японское правительство получило так называемую Потсдамскую прокламацию от Президентов США, Китая и Премьер-министра Великобритании. В ней говорилось:
"Пришло время, когда Япония должна решить, будет ли она и далее контролироваться военными советниками, которые поставили Японскую Империю на грань исчезновения, или прислушается к голосу разума.
Это наши условия. Мы не отклонимся от них. Никаких альтернатив не будет. Мы не потерпим никакого промедления..."

Далее шли условия капитуляции Японии и призыв к японскому правительству объявить о немедленном принятии условий прокламации. Иначе, говорилось далее, Японию ждёт полное уничтожение.
Утром 27-го июля Высший Совет по ведению войны собрался, чтобы обсудить Потсдамскую прокламацию. После долгих бесплодных дебатов Совет пришёл к выводу, что наилучшим способом ответить на условия капитуляции будет просто игнорирование этих условий, как будто бы их вообще не было.

В словаре, кроме "убивания молчанием", mokusatsu определяется и как "пребывать в мудром и умелом бездействии". Именно это определение в качестве оправдания принял для себя Премьер-министр Кантаро Судзуки, когда на пресс-конференции, собранной на следующий день, он объявил: "Эта декларация не имеет никакого значения. Мы просто mokusatsu её".

Это заявление было подхвачено газетами всего мира, которые провозгласили: "Япония даже не потрудилась отвергнуть прокламацию". Япония же пребывала в летаргическом сне. Никто не взял на себя смелость и ответственность обсуждать прокламацию дальше или ответить на неё каким-либо образом.

縦社会

Вертикальное общество

Американский журналист греческого происхождения Лафкадио Херн (1850-1904) - один из первых иностранцев, поселившихся в Японии - прибыл сюда в 1890 году, чтобы написать серию статей для издательства Harper & Row. Поражённый ни на что не похожим характером японцев и красотой их культуры, Херн объявил, что жизнь в Японии похожа на рай, и решил остаться в этой стране навсегда.

Как и большинство иностранцев в Японии Херн был загипнотизирован идеальным порядком, царившим в этом обществе, потрясён исключительной вежливостью японцев и гостеприимностью, которую они обычно проявляют по отношению к иностранным гостям.

В конце концов, Лафкадио Херн женился на знатной японке и отказался от статуса иностранца; он принял японское гражданство. После этого к нему стали относиться как к японцу, и Херн понял, насколько велика разница между жизнью в Японии человека в статусе почётного гостя и жизнью японца, являющегося частью этого упорядоченного общества.

Сто лет спустя социолог Чие Накане предложила термин "вертикальное общество" (tate shakai), чтобы объяснить особенности устройства японского общества, а также поведение и отношения между членами этого общества. Под "вертикальным" подразумевается общество, в котором все люди "упорядочены в убывающем порядке" - начиная с императора, и кончая простым человеком, не занимающем никакой общественной позиции.

В этом обществе люди делятся по принципу социальной принадлежности, должности, пола и возраста. Место в обществе строго определяет использование языка, этикета, одежды. Ритуалы, выработанные веками, и являются основой того строгого порядка, который так удивил Лафкадио Херна.

Иностранные бизнесмены и дипломаты должны хорошо понимать структуру tate shakai, прежде, чем начинать какие-либо дела с японскими партнёрами. Так, например, здесь не принято начинать переговоры сразу с президентами и другими высокопоставленными руководителями крупных компаний. Начало любых переговоров - обязанность менеджеров среднего и низшего уровня.

犠牲者

Синдром жертвы

Принцип amae, пронизывающий японское общество сверху донизу, имеет и свою оборотную сторону. Полагаясь на всеобщую честность и порядочность, японцы подходят друг к другу и к иностранцам с такими высокими ожиданиями, что им постоянно приходится испытывать разочарование.

Японцы очень сильно зависят друг от друга в обществе, и когда такая зависимость от некоей стороны ставит их под угрозу, это заставляет их по-настоящему страдать. Такое состояние и называется giseisha - синдром жертвы.

В современной жизни синдром жертвы проявляется в тех случаях, когда какая-то компания или даже страна, от которой зависели люди или другие компании и организации, совершает поступок, идущий вразрез с их ожиданиями.

Это может быть, например, разорившийся банк или проваленные сроки поставок. Особенно остро японцы переживают по поводу работы, которая не выполняется в срок - просроченный deadline.

Единственный способ, с помощью которого можно избежать "синдрома жертвы", имея дело с японцами, - это максимально детализировать все стороны дела или соглашения, постоянно держать под контролем ожидания всех вовлечённых сторон, чётко определять сроки и ни в коем случае не брать завышенных обязательств.

Один из возможных и проверенных методов, который иностранцы могут применять на деловых переговорах - это намеренное выяснение тысячи мельчайших деталей процесса, вхождение во все подробности (даже, когда это кажется излишним) и постановка множества вопросов. Именно такого поведения иностранцам следует ожидать и от японской стороны.

甘え

Снисходительная любовь

Один из основных принципов, на котором основано поведение японцев и который пронизывает всю их историю и формирование общества - это amae (от глагола amaeru), что можно примерно перевести как "предполагать в другом любовь и снисходительность к тебе".

Принцип amae предписывает членам общества подавлять в себе эгоистические инстинкты и вести себя по отношению к другим честно, вежливо и порядочно несмотря на обстоятельства.

В идеализированном amae-мире, который всегда являлся этической целью традиционной Японии, люди могут зависеть друг от друга и полностью полагаться друг на друга, не боясь при этом быть обманутыми или ущемлёнными каким-либо образом. Аmae включает в себя абсолютную зависимость и абсолютное доверие во всём, что касается межличностных отношений.

Конечно же, amae никогда не был достигнут в Японии в совершенной форме, но принцип этот был настолько важен во все времена, что он установил стандарты поведения японцев и до сих пор является ключом к пониманию японского общества.

Развитие отношений, основанных на принципе amae - это одна из основных задач, стоящих перед западным бизнесменом, начинающим дела в Японии. Прежде всего это означает установление прочных и добрых личных отношений с японскими партнёрами ещё до какого бы то ни было начала делового диалога. Такие отношения включают в себя совместные походы в ресторан, обмен подарками, общее времяпрепровождение (как, например, гольф, особенно популярный среди японских бизнесменов) и тому подобное. Цель установления таких отношений - дать японской стороне понять, что в дальнейших деловых переговорах дружеское расположение и порядочность будут превалировать над холодным деловым расчётом.

Аmae иногда позволяет обоим партнёрам просить о деловых одолжениях, невозможных с точки зрения западной логики. В частности, если вы в таком случае пойдёте навстречу японской стороне, даже несмотря на заведомый риск, вы можете моментально заработать столько очков, что при нормальном развитии событий вам понадобилось бы для этого очень значительное время и заслуженное доверие.

Менталитет нации и деловое сотрудничество - Японская модель общения

Японский менталитет, несмотря на близость по духу и общие культурные корни, очень отличается от китайского. В силу культурных и географических особенностей, Япония развивается несколько обособленно от остального мира.

Характерные черты японского мировоззрения формировались под влиянием самурайской этики, ключевыми понятиями в которой являются долг, честь, благородство, готовность к самопожертвованию. Начиная деловое сотрудничество с японскими бизнес-партнерами, стоит выверить заранее каждый ваш шаг, каждое слово, желательно просчитать перспективу на наиболее долгий срок. Японцы склонны долго и тщательно рассматривать предложение, но им всегда интересны долгосрочные планы.

Основной добродетелью, в том числе и в бизнесе, японцы считают ТЕРПЕНИЕ. В сочетании с высоким уровнем самообладания это позволяет воздержаться от резких необдуманных шагов и достичь максимального взаимопонимания. Воспитание японцев и их духовные ценности делают главным качеством готовность к компромиссу ради общего согласия, стремление к воспеваемой в их культуре гармонии.

Японцам присуща ДИСЦИПЛИНИРОВАННОСТЬ и ПУНКТУАЛЬНОСТЬ. Обязательства выполняются очень строго и в срок, того же ожидают от партнера. Наметив встречу можно быть уверенным – японец явится минута в минуту.

Для этой нации характерна ЛЮБОЗНАТЕЛЬНОСТЬ и внимание к деталям. На этапе подготовки переговоров японцы тщательно и долго собирают информацию о потенциальном партнере. Установить с ними деловые контакты по переписке практически невозможно, информации, присланной в письменном виде, им будет недостаточно для принятия решения. Наиболее эффективный метод – личная встреча, на которой они смогут задать все интересующие их вопросы. Если вы не готовы самостоятельно дать комментарии по любой теме, лучше включить в состав переговорной группы пару экспертов, владеющих исчерпывающей информацией, поскольку вопросы могут быть достаточно специфичными.

В отличие от стран, жителям которых в карьере присущи личные амбиции, для японцев ключевым является понятие группы. Они очень стремятся к согласованным действиям в коллективе. Индивидуализм здесь не в чести, а внимание к личности проявляют в зависимости от той ценности, которую она представляет для данной группы. ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ К ГРУППЕ является наиболее важным критерием оценки собственной успешности для японских служащих, Личные достижения отходят на второй план перед успехом корпорации в целом.

Самурайская этика – глубоко национальное явление. На ней основана преданность авторитету и безукоризненное соблюдение субординации. В бизнесе отсутствуют приемы манипулирования или угроз. Такие методы ведения дел считаются недостойными и нечестными. Огромное значение японцы придают соблюдению правил хорошего тона. В начале переговоров принято заводить светскую беседу. Этот ритуал дает время на прощупывание партнера. Этикет Японии предписывает сдержанность в жестах, интонациях и прочих невербальных знаках. Прямой взгляд в глаза расценят как бестактность и попытку проявить доминирование. Повышение голоса вообще недопустимо. Не принято пожимать руку и прикасаться к собеседнику. Хотите произвести хорошее впечатление – делайте поклоны, сложив ладони вместе на уровне груди. Признаком уважения считаются поклоны от 40 и более раз за время рабочей беседы.

Вручать и брать визитную карточку следует обеими руками с непременным поклоном. Чтобы подчеркнуть ваше внимание к партнеру, необходимо сразу же прочитать ее содержание.

Японская склонность к ДЕТАЛИЗАЦИИ требует, чтобы ваши деловые предложения были максимально обоснованы. Энтузиазм и эмоциональный напор не произведут особого эффекта. И не обольщайтесь, глядя на частое кивание головой в процессе беседы. Это вовсе не знак согласия. Кивок у японцев следует расценивать как «я вас внимательно слушаю, я вас понимаю».

Свойственная японцам БЕРЕЖЛИВОСТЬ отнюдь не переходит в скупость. Характерен обычай дарить подарки. Японский партнер очень порадуется небольшому презенту. Только не перестарайтесь. Дорогой подарок поставит японца в затруднительное положение, поскольку по правилам он должен ответить адекватно. Любой, даже самый мелочный подарок, должен быть красиво упакован, но разворачивать его в присутствии дарителя считается дурным тоном.

Несмотря на природную сдержанность, японцам свойственна некоторая СЕНТИМЕНТАЛЬНОСТЬ и душевная открытость. Даже если ваши деловые отношения закончились, не забывайте демонстрировать, что вы цените и уважаете партнера. С большой радостью японцы примут открытки или письма с благодарностью за сделку, за проявленное во время вашего визита внимание. Если вы планируете вернуться к сотрудничеству через какое-то время, не давайте японцам забыть о себе. Регулярно посылайте информацию о новых достижениях вашей фирмы. Можете быть уверены, что она будет интересна вашим иностранным коллегам, и при возобновлении переговоров сыграет свою положительную роль.

Автор: Сергей САХАРКОВ