Интересные факты о немецком языке
Учиться новому языку сильно проще, чем это обычно себе представляют.
Главное найти подходящие курсы и программы именно для себя. Например - http://dasproekt.ru/.
А сегодня поговорим о немецком языке и его некоторых особенностях.
1. В немецком языке есть слово Der Ohrwurm аналога которого в русском нет. Означает оно навязчивую мелодия, которую вы напеваете целый день и никак не можете забыть.
2. В русском языке нет отдельно слова для обозначения пальцев на руках и ногах. В немецком же der Finger — палец на руке, die Zehe — на ноге.
3. Что может быть проще желания сходить в туалет
Хочу в туалет — если дословно перевести на немецкий получится Ich will ins Klo и... это будет не правильно. На немецком это будет звучать, как «вам нравиться залазить внутрь унитаза». Правильная же фраза на немецком будет звучать, как « Ich muss aufs Klo»
4. Скороговорки на немецком — это "языколомалки" - «Zungenbrecher»
5. Род у существительных в немецком языке довольно странная вещь. Например девочка на немецком — это средний род.
6. Часы в немецком могут быть, как «die Uhr» - прибор и «die Stunde » - единица времени.
7. Попрощаться по немецки довольно сложно. Слова которые вы будете использовать зависят от того, когда вы планируете встретиться с человеком еще раз.
is gleich! - если вы увидитесь не далее, чем через час-два;
bis später! - если увидитесь еще сегодня;
bis heute Abend! - до вечера!;
bis heute/morgen Mittag! - до сегодняшнего/завтрашнего обеда;
bis morgen früh! - до завтрашнего утра;
bis bald! - если время вашей следующей встречи еще не определено, но скорее всего не в ближайшие дни;
bis demnächst! - если время вашей следующей встречи еще не определено, но скорее всего в ближайшие дни.
Ну и, конечно Auf Wiedersehen!