Завтра в Москве состоится финал "Евровидения-2009"

15/05/2009 - 08:32

акануне прошли последние репетиции двадцати пяти финалистов. Некоторые номера претерпели изменения, в частности тот, который представит российская участница Анастасия Приходько.

Даже за несколько часов до финального концерта претенденты на победу продолжают "костюмированные репетиции". Проводят их при зрителях, дабы получше привыкнуть к сцене и атмосфере зала. В пятницу их состоится сразу две: артисты, продюсеры, режиссеры, телеоператоры, все, кто участвует в проведении - фактически - чемпионата Европы по современной популярной музыке, продолжали оттачивать мастерство, работать над нюансами. Дабы в субботу, 16 мая, шоу стало совершенным, отточенным до мелочей и прошло без творческих или технических накладок.

42-летняя француженка Патрисия Каас, наверное, самая знаменитая (но не самая старшая) из участников музыкального "Евро-2009". При этом она - одна из самых консервативных в своем выступлении. Песня Et S il Falliat Le Faire во многом продолжает традиции хита "Мадмуазель поет блюз", с которым Каас как раз и прославилась - ровно 20 лет назад. Хотя в номере для "Евро" есть и веяния ее недавнего альбома с емким названием "Кабаре". Сама французская звезда в ответ на просьбы объяснить смысл участия - ведь и без того она знаменита, не испытывает недостатка в гастролях, так стоило ли трепать себе нервы?! - отвечает строго:

- Я приехала сюда, чтобы побеждать. Верю, что так и будет. На родине меня называют послом французской песни. И я несу в своем творчестве главные черты, которые ее отличают: романтичность, хрупкость, но в то же время - силу. Чтобы вновь показать французскую песню в таком всеевропейском формате, я и приехала в Москву!

При этом Патрисия Каас заметила, что не приехала бы на "Евровидение", если б с этого года здесь не возродили работу профессионального жюри (российское возглавляет Филипп Киркоров. - Прим. А. А.). Стало быть, и выбор победителя будет более объективным...
И англичанка Джейд Ивен тоже горит желанием именно сразиться за престиж национальной песни. Участники от Великобритании - одной из главных стран в современной музыкальной культуре, давшей миру The Beatles, Queen, Deep Purple, Sex Pistols и Coldplay, - статисты на "Евровидении" уже много лет. Оттого ради реабилитации ее престижа были рекрутированы лучшие творческие силы: Эндрю Ллойд Уэббер и Диана Уоррен написали хит, а поп-звезды поделились с Джейд сценическими секретами. "Главный из них, - поняла для себя певица, - это воспринимать многотысячную аудиторию как одного человека и обращаться лично к нему..."

Но, конечно, особенно мы будем болеть за Анастасию Приходько. Со времени первых репетиций сама песня и сценография изменились. О том, в чем преимущества и козыри Насти в финале, рассказывать ей самой показалось, по-видимому, не очень удобно. Поэтому на вопросы обозревателей "Российской газеты" решил ответить ее продюсер Константин Меладзе:

- Мы выбрали жанр, в котором Настя проявляет себя ярче всего. В "Мамо" есть все - этнические мотивы, а в конце вообще появляется даже рок-н-ролл! Получилась песня, способная показать лучшие возможности Приходько.

Российская газета: Песня заметно отличается от той версии, которую мы слышали на отборочном российском этапе.

Константин Меладзе: Переводить "Мамо" на русский язык было не то чтобы сложно, но все равно, когда уже готовая песня переделывается, она поначалу немного режет слух. Плюс мы немного подрезали хит в конце, но, считаю, что это не повлияло на общую драматургию. Да, может, на репетициях Настя работала не так активно, как обычно. Но задачи "умереть на сцене" пока не стояло. Все это Приходько будет делать уже 16 мая. И с каждым днем Настя чувствует себя все увереннее, лучше владеет собой, творчески растет. Ведь обстановка на "Евровидении" очень стимулирует рост молодого артиста.

РГ: Может, стоило бы изменить условия конкурса?

Меладзе: Я бы, честно говоря, на все "Евровидения" посылал артистов младше 25 лет. А не именитых звезд, таких как Патрисия Каас. Потому что у француженки и так все блестяще, она - человек, который умеет все. А для молодых артистов "Евровидение" - бесценная школа. Пусть здесь поют наши молодые таланты, которые после конкурса смогут превращаться в реальных звезд. Нужны новые лица, их свежая энергия. Да и зрителям так будет веселее...

16 мая выяснится, кто именно был прав.
прямая речь

Сорайя, Испания:

- Я впервые в России, и все здесь на меня производит огромное впечатление. Прежде всего - ваша история и богатая культура. В один из свободных вечеров между полуфиналами я пошла в Большой театр. Смотрела постановку "Жизель" и совершенно очарована ею. Что касается конкурса, то я отношусь к возможной победе философски - понимаю, что конкуренция сильная, и не питаю ненужных иллюзий. Зато я считаю, что приезд в Москву в этом году - отличный шаг в моей карьере и дает мне много возможностей. Я горжусь тем, что я здесь. Еще я приобрела много друзей. Подружилась со Светланой Лободой из Украины, Джейд из Великобритании, Сакис из Греции и немецким дуэтом Alex Swings Oscar Sings! - эти парни имеют отношение к Мексике, и мы с ними общаемся на испанском.

Конечно, сцена прекрасна, много высокотехничных достижений, да и сюрпризов: представьте только - за немцев в прямом эфире 16 мая будет выступать знаменитая стриптизерша Дита фон Тиз. Но я считаю, что за всем этим не стоит забывать то, ради чего мы собрались: главное на этом конкурсе - певец и его песня.

Миpа, арабская участница израильского дуэта Noa & Mira Awad:

- Идея создать арабо-израильский дуэт принадлежит моей напарнице - знаменитой еврейской певице Ноа. Она могла бы выступать и сама - Ноа очень популярна в Израиле и за его пределами, пела перед лидерами нескольких государств, другими высокими лицами. Но Ноа предложила мне выступить в дуэте и сумела убедить, что так нужно. Сделала все, чтобы я согласилась. Потому что только так, объединившись, мы смогли выступать еще и как символ мира и дружбы между людьми разных стран.

Автор: Сергей САХАРКОВ