В Норвегии напомнили, как на самом деле появился украинский язык
Предложение главы украинского МИД Арсена Авакова называть русский язык “слобожанским”, на самом деле “нелепое и одновременно трагичное”. Об этом заявил в своем материале для издания Resett журналист из Норвегии Бьёрн Нистад.
Ранее министр внутренних дел в интервью для программы “В гостях у Дмитрия Гордона” выступил с предложением организовать по всему миру трансляцию украинских каналов на русском языке, поскольку он считает, что русская языковая культура в некотором плане принадлежит и украинцам. Кроме того, чиновник назвал русский язык “степным наречием” и выступил с предложением переименовать его в “слобожанский”.
Норвежский журналист счел эту историю “нелепой и одновременно трагичной”, т.к. после госпереворота на Украине культура страны и ее идентичность сводятся лишь к демонизации всего русского. При этом Нистад напомнил, как украинская интеллигенция совместно с Польшей построила украинский язык на основе заимствований и польской грамматики.
“Это если бы немецкоговорящие швейцарцы и австрийцы принялись отрицать схожесть языка с немецким и вместо того, чтобы гордиться им, начали бы создавать другой, антинемецкий”, - пояснил автор публикации.