В тестах ЕГЭ обнаружены грубые ошибки
Специалисты Института имени Гете (ФРГ) взялись проверить отдельные варианты заданий ЕГЭ по немецкому языку, который российские школьники сдавали прошлым летом. Как сообщает газета "Коммерсантъ", в формулировках заданий они нашли ошибки, которые могли повлиять на итоговую оценку экзаменующихся.
"В заданиях несколько раз неправильно употреблялись предлоги. Другая грамматическая ошибка мешала студентам правильно определить время в предложении", - рассказал изданию сотрудник института, отвечающий за направление обучения немецкому языку. Специалисты отметили некорректные задания: например, когда ставилась задача выбрать для текста единственный подходящий заголовок, хотя, с точки зрения носителя языка, в предложенных вариантах таких могло быть несколько.
"Кроме того, тесты ЕГЭ используют устаревшие, просто библейские слова, никогда не существовавшие выражения, а также прямые кальки с русского языка, - отмечает носитель языка. - Одна из тем для сочинений предлагает описать немецкий Новый год, который переведен дословно с русского как "новогодний праздник". Но так в Германии никто не говорит. В условиях, когда даже одна ошибка серьезно влияет на итоговый результат, экзамен превращается в лото - тут полагаться можно только на удачу".
В пресс-службе Рособрнадзора, отвечающего за проведение госэкзамена, на критику ответили, что задания для ЕГЭ разрабатываются специалистами Федерального института педагогических измерений (ФИПИ). Там утверждают, что замечания Института имени Гете носят субъективный характер. "Примеры заданий взяты из немецких газет и журналов. Поэтому претензии из-за ошибок стоит адресовать не нам, а немецким журналистам, - заявили изданию в ФИПИ.
Отметим, что в 2010г. ни один учащийся не сдал немецкий язык на 100 баллов. Официальных жалоб на ошибки со стороны экзаменующихся в Рособрнадзор не поступало. Но в ведомстве говорят, что даже если претензии появятся, "исправить результаты уже невозможно".