Российские и китайские СМИ разошлись в оценке своих основных задач

09/01/2006 - 09:51

Руководители российских и китайских газет и журналов разошлись в оценке основных задач, стоящих перед СМИ. Такой вывод можно сделать по окончании первого дня заседаний журналистского форума "Ответственность СМИ перед обществом", открывшегося в четверг в Пекине.

Семинар организован совместно РИА Новости и агентством Синьхуа и проводится в рамках программы "Года России" в Китае.

Китайские журналисты в своих выступлениях делали основной акцент на роль СМИ в пропаганде марксизма, социалистических ценностей, а также создании гармоничного общества, в то время как российские журналисты утверждали, что главной задачей СМИ является информирование общества.

Главный редактор китайского журнала "Ляован" Цзи Бинь привел несколько случаев ошибок и фальсификаций со стороны американских журналистов и посетовал на то, что западные СМИ доминируют в формировании общественного мнения и новостного контекста по всему миру.

"Главная задача китайских СМИ состоит в том, чтобы помогать строить развитое социалистическое общество в КНР", - отметил он.

Точку зрения китайских участников в некоторой мере поддержал известный журналист и писатель-востоковед Всеволод Овчинников, который заявил, что "натура человека низменна", и СМИ должны ее развивать. Овчинников также заявил, что в течение сорока лет журналисткой деятельности в Советском Союзе он не страдал от цензуры

Представители российских газет не согласились с мэтром советской журналистики, который впервые приехал в Китай журналистом еще в 1953 году.

"Единственный критерий - это профессионализм, нельзя передергивать факты и их замалчивать, но задачи воспитывать общество перед журналистом не стоит", - заявила в своем выступлении главный редактор "Независимой газеты" Татьяна Кошкарева.

Заместитель главного редактора газеты "Время Новостей" Лев Бруни заявил, что ему непонятна некоторая ностальгия по советским временам, которая прозвучала в выступлении Овчинникова.

"Я хотел бы защитить 90-е годы от нападок некоторых участников", - сказал Бруни. "Мы заплатили за свободу слишком большую цену и могли позволить себе некоторые ошибки", - заявил он, говоря об определенных недочетах в работе российских СМИ того времени.

Профессор журналистики университета китайского города Цзинань У Фэй высказал мнение, что одной из причин расхожений являются различия в терминах и понятиях.

"На мой взгляд, одной из проблем общения между китайскими и российскими журналистами становится различия в понятиях и терминах. Китайцы и русские вкладывают разный смысл в разные слова, и нам необходимо договориться об общей понятийной базе", - сказал он, пытаясь подвести итог дискуссии.

В интервью РИА Новости шеф-редактор издательского дома "Коммерсант" Владислав Бородулин отметил расхождения между позициями представителей китайских и российских СМИ.

"На мой взгляд, китайские СМИ пытаются подменить ответственность перед обществом ответственностью перед государством. Они говорят, что существуют какие-то более высокие интересы, чем интересы читателей", - прокомментировал Бородулин итоги первого дня заседаний.

В кулуарах китайские журналисты подходили к российским участникам и расспрашивали о подробностях работы российских СМИ. Многое из российского опыта вызывало у них удивление - в Китае все средства массовой информации до сих пор прямо или опосредовано контролируются государством.

В беседах с корреспондентом РИА Новости представители китайских СМИ заявляли, что у России и Китая разная "специфика", и этим, по их мнению, объясняются различные подходы СМИ к освещению событий.

После окончания первого дня заседаний российских журналистов провели по зданию главного китайского новостного агентства Синьхуа.

Представители российских СМИ поинтересовались у своих коллег из китайского новостного агентства, правда ли то, что в Китае недоступны сайты некоторых западных информационных изданий. Это предположение было решительно отвергнуто представителями Синьхуа

Для демонстрации прямо на редакционном компьютере был загружен официальный сайт британского телеканала Би-Би-Си.

Впрочем, удалось открыть только английскую версию сайта, при попытке выйти на китайскую страницу компьютер выдал сообщение об ошибке.

По словам сотрудников агентства, китайская версия сайта не открылась из-за того, что "на Би-Би-Си используют полную версию иероглифов, которая очень плохо открывается" в КНР.

"Веб-сайт газеты "Вашингтон Пост" тоже обязательно откроется, но только очень медленно", - заявил российским журналистам официальный представитель Синьхуа.

"На вопрос о том, доступны ли в Китае тайваньские сайты, нам сказали, что доступны почти все", - рассказал РИА Новости Владислав Бородулин.

Впрочем, с гостиничного компьютера веб-сайты тайваньских СМИ по какой-то причине не открылись. Китайские товарищи объяснили это технической накладкой.

Среди китайских участников семинара - представители центральных СМИ (агентство Синьхуа, газета "Жэньминь жибао", Международное радио Китая, Центральное народное радио Китая, газеты "Чжунго жибао" и "Гуанмин жибао"), а также региональная пресса (руководители газетной корпорации "Шэняьн жибао", представители издания с юга КНР "Гуанчжоу жибао", из северной провинции Цзилинь "Цзилинь жибао" и некоторых других регионов).

Присутствуют также представители пресс-канцелярии Госсовета КНР, МИД Китая, отдела пропаганды ЦК КПК, Всекитайской ассоциации журналистов, Главного управления КНР по делам телевидения, радиовещания и кинематографии, преподаватели факультетов и институтов журналистики.

Среди российских участников, в частности, заместитель руководителя - главного редактора РИА Новости Андрей Ильяшенко, главный редактор "Независимой газеты" Татьяна Кошкарева, шеф-редактор издательского дома "Коммерсантъ" Владислав Бородулин, первый заместитель главного редактора газеты "Время новостей" Лев Бруни.

В своих выступлениях российские участники делятся с китайскими коллегами опытом создания и достижениями СМИ в России.

Семинар завершится в пятницу, 1 сентября.

Что происходит
автор:
Сергей САХАРКОВ

Новости партнеров: