За лезгинку в центре Ставрополя кавказцы получили по 15 суток
В Ставрополе только ОМОН унял полсотни пьяных кавказцев, которые танцевали лезгинку и при этом осыпали бранью прохожих. Тем временем краевые власти планируют проводить лезгинка-баттлы.
По словам сотрудника краевой администрации В. Новикова, инцидент произошел так: «Подъехала милиция, сказали: все, ребята, танцы закончились, расходитесь. Они начали огрызаться, как это обычно бывает. Подъехал ОМОН, окружили, всех запаковали, посадили в автобус, 52 человека. С 40 провели беседу, а 12 особо отличившихся в административном порядке посадили под стражу".
Сама по себе лезгинка для жителей городов СКФО стала относительно привычным явлением. Распаленная лезгинкой молодежь нередко забывает о правилах поведения – общих для представителей всех культур. В такие моменты в ситуацию приходится вмешиваться правоохранительным органам.
Наибольший резонанс вызвал скандал с ингушскими милиционерами, которые в конце июля устроили в одном из сочинских кафе танцы со стрельбой.
По свидетельствам очевидцев, они танцевали на столах лезгинку и стреляли в воздух. Выйдя из кафе, ингушские милиционеры напали на одного из местных жителей, гражданина России, таджика по национальности, который, по их мнению, "плохо посмотрел на их автомобиль", и стали избивать его.
На помощь жертве милиционеров из кафе выбежали знакомые мужчины, и тогда сотрудники милиции открыли стрельбу по ногам оппонентов из травматических пистолетов и табельного пистолета Ярыгина. Привести в чувства разбушевавшихся милиционеров смогли только их сочинские коллеги, прибывшие по вызову. 2 августа Следственный комитет при прокуратуре РФ по Краснодарскому краю арестовал троих из устроивших беспредел гостей из Ингушетии - двух гражданских и одного милиционера.
Все большее непонимание между выходцами с Кавказа и жителями других регионов России, а также растущее взаимное недовольство привело к новой довольно спорной инициативе властей. Аппарат полпреда президента России в Северо-Кавказском федеральном округе рекомендовал главам субъектов разработать правила поведения для молодежи за пределами своих республик.
По словам заместителя полномочного представителя президента Владимира Швецова, "нервируют" местное население, в том числе, национальные танцы на улице. "Это примерно то же самое, что, если мы возьмем девчонок в коротких юбках и пойдем по Грозному, мы тут же услышим замечание, что тут так не принято. Нужно уважать друг друга".
А в Ставропле решили по-другому. По словам Новикова, подобный опыт в Ставрополе уже есть:
"У нас есть медицинская академия. Там ректор понимает, что эти танцы нужны, она им отвела место – площадку на стадионе. И вот они пляшут там каждые выходные".
В ближайшее время в Ставрополе пройдет несколько этапов лезгинка-баттлов - соревнований, в которых все желающие смогут продемонстрировать собственное искусство национального танца. Лезгинка-баттлы будут проходить на специально отведенных площадках, чтобы максимально снизить трения от столкновения на городских улицах различных культур и традиций.